Kon Arki
Luister mee naar een audio-documentaire over Sranantongo in Nederland.
Sranantongo. De Surinaamse taal die is ontstaan tijdens de slavernij, draagt die geschiedenis in zich mee. Ooit verboden en onderdrukt maar nu voor velen een bron van trots, een sleutel tot hun identiteit. Toch is het niet vanzelfsprekend dat Surinamers het spreken en dat roept vragen op. Wat doe je met een taal die je niet bewust hebt geleerd, maar die je wel voelt?
Voor deze audio-documentaire hebben wij gesproken met Surinamers van verschillende culturele achtergronden én van verschillende generaties. Hun ervaringen, perspectieven en verhalen staan centraal. In de afleveringen wisselen hun stemmen elkaar steeds af, zij zijn samen aan het woord. Open gesprekken over opgroeien en opvoeding, schaamte, straattaal, identiteit, verbintenis en het doorgeven van de taal.
Kon Arki. Luister en denk mee. Wat betekent Sranantongo voor jou?
Mede mogelijk gemaakt door het Mondriaan Fonds en Stichting Monumentum.
Episodes
11 episodes
10. Doorgeven
Kijkend naar de toekomst, hoe kunnen we Sranantongo behouden als erfgoed van de Surinaamse identiteit?
9. Straattaal
“Fissa (fesa), patta (pata), osso (oso).” Veel woorden in de Nederlandse straattaal komen uit het Sranantongo. Hoe denken Surinamers erover dat de taal zo wordt gebruikt?
8. Beleving
Een taal gaat dieper dan enkel de woorden. Welke gevoelens roept het op wanneer we Sranan horen in muziek en uitspraken?
7. Identiteit
Wat betekent Sranantongo voor de Surinaamse identiteit? Wat als je de taal niet spreekt?
6. Schaamte
Als we het niet van huis uit spreken, hoe kunnen we het dan leren? Hoe gaan we om met gevoelens van ongemak en soms zelfs schaamte?
5. Spreken
Als je Sranantongo spreekt, met wie doe je dat dan eigenlijk? En wat heeft dat met respect te maken?
4. Opvoeding
Eenmaal in Nederland, welke keuzes zijn er gemaakt om kinderen wel of geen Sranantongo mee te geven?
3. Opgroeien
Hoe is de vorige generatie in Suriname opgegroeid? We gaan in gesprek over opgroeien, school en het leren van Sranantongo.
2. Benamingen
Taki Taki, Surinaams, Sranantongo. Iedereen noemt de taal anders. Wat betekenen deze benamingen over hoe we de taal ervaren?